Certified translations of personal identification cards are often required in several scenarios:
HM Passport Office requires that documents not in English or Welsh be accompanied by a certified translation.
UK authorities, including UKVI and HM Passport Office, require certified translations of personal identification cards to ensure accuracy and authenticity. A certified translation must include:
Our service guarantees compliance with these requirements, ensuring your translation will be accepted without issues.
Pricing
Our personal identification card translation service is handled by qualified translators who are native speakers. This ensures that the translation is not only accurate but also culturally appropriate. Each translation is formatted to mirror the original document, maintaining clarity and professionalism.
£30 / page
Useful if you want your supporting documents translated in one consistent style for the same application.
Yes, UK authorities require a certified translation of personal identification cards for various applications, including immigration and legal matters.
Typically, a certified translation takes 2 to 3 working days. For urgent requests, we offer a same-day service.
Yes, our certified translations meet all UK authority requirements, ensuring acceptance for immigration, legal, and academic purposes.
Yes, notarised translations can be provided upon request, ensuring additional verification for your documents.
Yes, you can upload a scanned copy or a clear photo of your personal identification card. Ensure all details are legible.
If there are discrepancies in name spelling, please provide documentation explaining the difference. Our translators can assist in ensuring the translation reflects the correct details.